• News sur la version Nickelodeon des Winx!

    Il y a un bon moment, les USA avaient les Winx chez eux et 4Kids diffusait la série. Puis ils ont fait les méchants et Papa Straffi est intervenu, bref c'est pas le sujet.

    Maintenant les Winx reviennent et c'est Nickelodeon qui est aux commandes. Nouvelles voix, nouvelles saisons, la série a quelque peu changé par rapport à la précédente version que les Américains ont connu.

    Petit tour de tout ça.

    ** Différences Nickelodeon/4Kids **

    - Vous le savez si vous regardez les épisodes en italien, Layla s'appelle Aisha dans la version originale italienne. Chez nous comme dans la version de 4Kids, c'est Layla. Mais Nickelodeon a repris le nom d'origine et comme vous avez pu le voir dans le 4ème épisode spécial, la Fée des Fluides de Nickelodeon se nomme Aisha.

    - Dans la version de 4Kids (et pour une raison qui échappe à environ à toute la population humaine..), Domino et Andros sont devenus Sparx et Tides. Nickelodeon, là encore, a repris les noms d'origine et les royaumes de Bloom et (donc) Aisha ont retrouvé leur nom originel. (merci Nick)

    ** Point commun **

    Dans les deux versions, celle de 4Kids et celle de Nickelodeon, Darcy est doublée par la même voix, à savoir Jennifer Cody



    <script type="text/javascript"> </script><script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><script type="text/javascript"> </script><script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script>
     

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :