• Bonjour à tous! Les news que vous allez lire sont toutes fraîches, et tout à fait officielles. Vous allez donc savoir exactement où on en est avec la saison 6, point de vue tv et DVD =)

    Aux dernières nouvelles, le doublage a bel et bien commencé. On devrait retrouver toutes les voix habituelles pour les Winx mais on aura peut-être des surprises pour les personnages secondaires, certaines voix pourraient changer.

    Comme je vous l'ai annoncé en exclu mondiale il y a quelques semaines, le 1er DVD de la saison 6 sortira le 9 septembre, avec les 5-6 premiers épisodes. Il n'est absolument pas question de repousser la date de sortie, donc il est totalement certain que d'ici là, le début de la saison 6 aura été doublé. Rassurant aussi pour ceux qui l'ont pré-commandé, vous le recevrez bien en septembre :)

    Et enfin l'info que vous me demandez le plus, la diffusion tv. Elle était prévue mi-octobre, Gulli l'a finalement légèrement repoussée et l'a finalement annoncée de manière officielle pour début novembre 2014 ^^

    Bloom School Spirit


    <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script>
     

    votre commentaire
  • Pour une raison obscure qu'on ne connaîtra peut-être jamais, France 3 ne diffusera plus Winx Club et il ne faut donc pas compter sur eux pour diffuser la saison 6.

    Mais rasurez-vous la série ne quitte pas nos écrans pour autant. C'est Gulli qui prendra la relève!

    Ils ont déjà débuté avec quelques épisodes de la saison 4 mais les choses seront plus sérieuses cet automne avec la diffusion de la saison 6 sur Gulli, qui comme je vous l'avais annoncé, commencera mi-octobre 2014.

    Gulli devient donc LA chaîne principale à diffuser Winx Club puisque sauf surprise, ce sera également la chaîne à allumer pour voir la saison 7 fin 2015

    Winx en maillots Color splash


    <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script>
     

    13 commentaires
  • Vous êtes archi nombreux à me demander QUAND la saison 6 va enfin sortir en France.

    Alors pour la télé, ça reste flou, mais pour les DVD, j'ai LA réponse: ler 1er DVD avec les premiers épisodes de la saison 6 (7 ou 8 épisodes a priori) sortira en:

    SEPTEMBRE 2014

    Alors soit ils vont faire cohabiter la diffusion TV et la sortie des DVD, comme ils le font en Italie par exemple, soit... ils en sont arrivés au point où ils estiment que les audiences TV ne sont pas assez intéressantes et ils vont sortir la série directement en DVD, comme ça arrive avec certains films, pas géniaux en général, qui sortent directement en DVD parce qu'une sortie au cinéma coûterait plus d'argent que ça n'en rapporterait.

    Bloom Mythix
    Oui, je sais, ça surprend


    <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script>
     

    1 commentaire
  • La question peut paraître anodine, mais croyez-moi, il y a de quoi la poser!

    Car dans la version française de la saison 6, le Legendarium de Selina pourrait devenir... le Légendaire!

    Oui, ça sonne faux, mais ce n'est pas irrecevable et je vous explique pourquoi.

    Legendarium est un mot anglais dont la traduction française précise est "Légendaire".

    Un légendaire est un recueil de légendes. Le mot légendaire vient du latin médiéval "legendarium", qui désignait surtout des histoires et légendes de la vie des saints catholiques. De nos jours, on utilise légendaire en adjectif, plutôt qu'un nom. On parle "d'une histoire légendaire", "d'un conte légendaire" et on dira "un recueil de légendes" plutôt qu'un "légendaire".

    Le seul légendaire dont on parle aujourd'hui comme tel, ce sont les oeuvres de Tolkien, plus précisément tous les livres parlant des elfes. La communauté de fans l'appelle "Le Légendaire".

    En soi, le mot est encore utilisé de nos jours, mais toutes les langues, comme l'anglais ou l'italien dans les épisodes de la saison 6, utilisent la forme latine, légendarium.

    Alors pourquoi j'ai peur qu'en France on ne fasse pas comme tout le monde et qu'on se tape "Selina et le Légendaire"?

    A cause de mon article récent sur le prochain jeu vidéo Winx Club: Saving Alfea. Mes recherches à ce sujet m'ont permis de mette la main sur la traduction officielle du résumé du jeu en français, issue selon toute vraisemblance d'un communiqué de presse de Namco Bandai. Les informations sur la saison 6 qui ont été données pour le jeu sont données par la Rainbow, puis, je présume, traduites en France (je ne pense pas que la Rainbow traduise elle-même).

    Et dans ces informations, il est dit que les Winx sont menacées par Selina et son Légendaire...

    Le nom a-t-il été utilisé tel quel dans le jeu? Sera-t-il utilisé comme ça dans la version française de la saison 6? Pour le moment, que des questions sans réponse mais ça fait peur quand même =/

    Selina


    <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script>
     

    7 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique